中国专业翻译服务商

服务热线 HOT LINE (24H):

1801278137913013776078 0512-65243420

最新新闻

翻译公 司报价为什么会不一样?

翻译公 司报价差距的原因:

第一,市场对 收费标准的不统一性。翻译行 业在中国的起步晚,因此在 行业内有许多不完善的地方,甚至小到计费标准,有些翻 译公司是按字数,有些翻 译公司是按字符;有些翻 译公司是按源文件字数算价钱,有些是 按目标文件字数算。因此,相同的 文件在不同的翻译公司的报价可能是不一样的,虽然国家出台了《中华人 民共和国国家标准翻译服务规范》,但对于 行业的收费标准也并未给出一个明确的规定,而只是 以建议的形式对价格给予一些建议性的标准。因此出 于对利润等各方面自身利益的考虑,翻译行 业在收费标准上并不能达成一个统一的标准。

其次,翻译公 司相比其他行业,入行门槛较低,这也造 成许多翻译公司其实就等于一个中介公司,在承接项目的时候,只要回 收利润大于付出成本,那么就 会毫不犹豫以低价格接下这一单项目。这个现 象在一些小翻译公司或者翻译工作室上体现更甚,对于他们来说,在激烈的市场竞争中,价格或 是最好的手段和战术。

第三,国内消 费者对翻译行业的认知度有限,大多数 人仍然认为只要会外语就等于会翻译。这个认 识造成了翻译行业的价格始终无法提升,而许多 小公司与团队不断压价来吸引顾客,造成一个恶性循环。对于翻 译公司现在出现的价格差别,许多翻 译公司也是有苦难言,客户一 边指责翻译公司翻译质量不能达到最高,一边指 责翻译公司收费与别的翻译公司相比太贵。说到底 还是对翻译公司的认知不够。同时政 府有关部门在价格统一上可以采取一些措施,虽说市 场经济由市场本身调控为主,但是偶 尔采取必要的调控 措施来 规范市场还是有必要的。

俗话说得好:一分钱一分货。这个道 理在翻译行业同样适用!既要高质量,又要低成本,这样的 要求令翻译公司左右为难。

 

友情链接:    51彩票开户   万利分分彩   长红彩票   51彩票开户   东豪棋牌